69 proc. uchodźców pracujących w Polsce komunikuje się w języku polskim w miejscu pracy. 54 proc. potwierdza, że uczy się już języka polskiego, natomiast 28 proc. wykazuje chęć podjęcia takiej nauki – wynika z badania Platformy Migracyjnej EWL oraz Studium Europy Wschodniej UW. (…)

Ukraińscy uchodźcy w Niemczech

Dla porównania: u naszych zachodnich sąsiadów 58 proc. uchodźców używa języka niemieckiego w miejscu pracy. Zaledwie 16 proc. rozmawia tam w pracy po ukraińsku. Różnice widać też w kwestii chęci nauki języków. W Niemczech, podobnie jak w Polsce, duży odsetek uczy się języka – 57 proc. Jednak już nie tak dużo zamierza zacząć naukę, jest to jedynie 4 proc.

– W Niemczech te osoby, które chciały się uczyć języka, po prostu zaczęły. Są tam odpowiednie procedury, np. kiedy ktoś zgłosi się do urzędu pracy od razu dostaje ofertę kursu języka. W Polsce ta bariera językowa jest dużo mniejsza. Ludzie uczą się języka po prostu chodząc do sklepu, czy pracując z kolegami z Polski – przekonuje Korkus.

Jeżeli chodzi o języki, jakie znają ukraińscy uchodźcy na poziomie komunikatywnym, to w czołówce znalazły się kolejno: rosyjski, polski, angielski i niemiecki. Dane z Niemiec pokazują, że jest to: 79 proc. – rosyjski, 3 proc. – polski, 53 proc. angielski i 45 proc. – niemiecki. U uchodźców w Polsce wygląda to następująco: 77 proc. – rosyjski, 47 proc. – polski, 33 proc. – angielski i 3 proc. – niemiecki.

– Do Niemiec docierały osoby, które rzeczywiście miały plan tam się dostać i one znają język niemiecki. To było dla nas dużym zaskoczeniem. Wydawało nam się, że poziom znajomości języka niemieckiego będzie dużo niższy – skomentował Korkus.

Mimo że spora część uchodźców zna te języki w stopniu komunikatywnym, to jedynie 13 proc. w Polsce ocenia swoją znajomość polskiego na bardzo dobrą i dobrą. W Niemczech znajomość języka niemieckiego na bardzo dobrą i dobrą ocenia 18 proc.

„Niepokoi jednak niski poziom znajomości języków krajów, do których przybyli. Ponad połowa uchodźców w Polsce (53 proc.) i Niemczech (55 proc.) nie zna języka danego kraju lub zna go słabo” – czytamy w raporcie.

Jest lepiej patrząc na znajomość języka angielskiego. „Co piąty uchodźca z Ukrainy pracując w Niemczech zna język angielski na poziomie dobrym. W Polsce komunikatywnie porozumie się po angielsku co trzeci uchodźca” – czytamy. (…)

Źródło: TVP Info